GIORNO 9 – DAY 9
Oggi è il nono giorno della nostra Novena in preparazione alla festa del nostro Istituto. Preghiamo per le scuole, affinché le nostre azioni siano rivolte alla protezione dei ragazzi e delle ragazze di tutto l’Istituto.
“Continueremo a imparare dalla scuola di Maria gli atteggiamenti di ascolto, contemplazione, discernimento, servizio e gratitudine per testimoniare al mondo che siamo una comunità globale guidata dallo Spirito Santo.”
Lettera della Madre Generale Sr. Maria Eliane Azevedo Da Silva- Conclusioni XVI Capitolo Generale
Today is the ninth day of our Novena in preparation for the feast of our Institute. We pray for the schools, that our actions will be directed to the protection of the boys and girls throughout the Institute.
“We will continue to learn in Mary’s school the attitudes of listening, contemplation, discernement, service and gratitude to witness to the world that we are a global community guided by the Holy Spirit.”
Letter from Mother General Sr. Maria Eliane Azevedo Da Silva- Conclusions XVI General Chapter


GIORNO 8 – DAY 8
Oggi siamo all’ottavo giorno della nostra Novena in preparazione alla festa del nostro Istituto. Preghiamo per la salute, affinché sia data priorità all’espansione del carisma cabriniano negli attuali e nuovi spazi di azione missionaria.
“O Papa Francisco abriu-nos o caminho, agora devemos transformar a sua sabedoria em ações concretas, fazendo a nossa parte para garantir que ninguém fique para trás enquanto trabalhamos para reparar as feridas do mundo.”
Dalla Conclusione – Conclusioni XVI Capitolo Generale
Today we are on the eighth day of our Novena in preparation for the feast of our Institute. We pray for health, that priority will be given to the expansion of the Cabrinian charism in the current and new spaces of missionary action.
“Pope has set the course for us, now we must together turn his wisdom into concrete action, doing our part to ensure that no one is left behind as we work to repair the world’s wounds.”
From the Conclusion – Conclusions XVI General Chapter


GIORNO 7 – DAY 7
Oggi è il settimo giorno della nostra Novena in preparazione alla festa del nostro Istituto. Preghiamo per la formazione, affinché i formatori siano in stretto contatto con i governi locali con un senso di corresponsabilità, sempre al servizio della missione.
“Siamo stati invitati ad ascoltare la Parola di Dio, a rivivere le grazie ricevute e a contemplare come Dio ha continuato ad operare in noi e attraverso di noi in questi anni. Abbiamo individuato alcune delle benedizioni e delle sfide raccolte: la riconfigurazione delle nostre Province e la creazione di una nuova Regione; il grande impegno per la vita interculturale; l’abbandono di opere e missioni o la transizione di alcune di esse mentre apriamo nuovi apostolati; una maggiore partecipazione e corresponsabilità dei collaboratori laici, avvicinandoci come comunità globale.”
Dalla Riflessione teologica – Conclusioni XVI Capitolo Generale
Today we are on the fifth day of our Novena in preparation for the feast of our Institute. We pray for migrants and refugees, that our Cabrinian charism may continue to call us to bring the love of Jesus where life is vulnerable.
“We were invited to listen to the Word of God, to relive the graces received, and to contemplate how God has continued to work in and through us over these years. We have identified some of the blessings and challenges we have taken on: reconfiguring our Provinces and creating a new Region; great commitment in intercultural life; leaving works and missions or transitioning some of them as we open new apostolates; greater participation and co-responsibility of lay collaborators, who are more united as a global community.”
From Theological Reflection – Conclusions XVI General Chapter


GIORNO 6 – DAY 6
Oggi è il sesto giorno della nostra Novena in preparazione alla festa del nostro Istituto.
Preghiamo per la pastorale vocazionale, affinché possiamo vivere la cultura dell’incontro e l’arte dell’ascolto per essere testimoni vocazionali.
Tutti noi, a partire dalla nostra vocazione, condividiamo e diamo forma all’espressione del carisma missionario cabriniano. Facciamo nostre le parole di Papa Francesco:
“Noi stessi SIAMO missione perché siamo l’amore di Dio comunicato, siamo la santità di Dio creata a sua immagine” (Discorso ai partecipanti all’Assemblea delle Pontificie Opere Missionarie, 1 giugno 2018).
Today is the sixth day of our Novena in preparation for the feast of our Institute.
We pray for vocation ministry, that we may live the culture of encounter and the art of listening in order to be vocational witnesses.
All of us, starting from our vocation, share and shape the expression of the Cabrinian missionary charism. Let us make Pope Francis’ words our own: “We ourselves are mission because we are God’s love communicated, we are God’s holiness created in His image” (Address to the National Directors of the Pontifical Mission Societies, 01.06.2018).


GIORNO 5 – DAY 5
Oggi siamo al quinto giorno della nostra Novena in preparazione alla festa del nostro Istituto. Preghiamo per i migranti e i rifugiati, affinché il nostro carisma cabriniano continui a chiamarci a portare l’amore di Gesù dove la vita è vulnerabile.
“Riconoscendo la nostra vulnerabilità, riaffermiamo la nostra missione: testimoniare i valori del Vangelo, essere portatori dell’amore di Cristo nel mondo, servire i rifugiati e i migranti, le donne vittime della tratta, le madri e i bambini, gli anziani e molte altre persone vulnerabili e a rischio. Promuovere una cultura di pace, agire per proteggere e curare la ‘nostra casa comune'”.
Dalla Riflessione teologica- Conclusioni XVI Capitolo Generale
Today we are on the fifth day of our Novena in preparation for the feast of our Institute. We pray for migrants and refugees, that our Cabrinian charism may continue to call us to bring the love of Jesus where life is vulnerable.
“Recognizing our vulnerability, we reaffirm our mission: to witness to Gospel values, to be bearers of Christ’s love in the world, to serve refugees and migrants, trafficked women, mothers and children, the elderly and many other vulnerable and at-risk people. Promote a culture of peace, take action to protect and care for”our common home”.”
From Theological Reflection- Conclusions XVI General Chapter


GIORNO 4 – DAY 4
Oggi è il quarto giorno della nostra Novena in preparazione alla festa del nostro Istituto.
In questo atteggiamento di ascolto e di risposta “l’amore di Cristo ci spinge” (2 Cor 5,14) verso un orizzonte ispiratore vogliamo essere: Una comunità globale, che accoglie la diversità, la solidarietà e la condivisione delle risorse; l’interconnessione attraverso modalità creative di incontro e di lavoro.
Dalla Riflessione teologica – Conclusioni XVI Capitolo Generale
Today is the fourth day of our Novena in preparation for the feast of our Institute.
In this attitude of listening and responding, “the love of Christ impels us” (2 Cor. 5:14) toward an inspiring horizon for our next six years, we want to be: A global community that welcomes the diversity, solidarity and sharing of resources; the interconnectedness through creative ways of meeting and working.
From Theological Reflection – Conclusions XVI General Chapter


GIORNO 3 – DAY 3
Oggi è il terzo giorno della nostra Novena in preparazione alla festa del nostro Istituto.
Preghiamo per i centri di spiritualità e i santuari, perché siamo chiamati a una vita coerente di preghiera, sacrificio, riparazione, umiltà, generosità, cura reciproca, discernimento, ascolto del Signore con l’orecchio del cuore.
“Mettiamo tutte le nostre speranze e i nostri desideri nelle mani della nostra Madre e Fondatrice, Maria Madre delle Grazie. Possa continuare a condurci come madre, sorella e amica, al Cuore di Gesù, quel Cuore che ascolta e raccoglie le sofferenze del mondo.”
~ Dalla Riflessione teologica- Conclusioni XVI Capitolo Generale
Today is the third day of our Novena in preparation for the feast of our Institute.
We pray for centers of spirituality and shrines, because we are called to a consistent life of prayer, sacrifice, reparation, humility, generosity, mutual care, discernment, listening to the Lord with the ear of the heart.
“We place all our hopes and desires in the hands of our Mother and Foundress, Mary Mother of Grace. May she continue to lead us as mother, sister and friend, to the Heart of Jesus, that Heart which listens and collects the sufferings of the world.”
~ From Theological Reflection- Conclusions XVI General Chapter


GIORNO 2 – DAY 2
Oggi siamo al secondo giorno della nostra Novena in preparazione alla festa del nostro Istituto. Preghiamo per il ministero pastorale della Chiesa, affinché “operi con grande energia nelle acque della grazia del Signore”.
“Noi, continuiamo la missione di ascoltare come Io Spirito ci invita per il futuro e quali priorità guideranno la nostra azione nel nome del popolo di Dio. Ci sforzeremo di essere audaci come Madre Cabrini, e di fare tutto per la Maggior Gloria del Sacro Cuore di Gesù.”
~ Dalle “Riflessioni teologiche – Conclusioni del XVI Capitolo Generale.
Today we are on the second day of our Novena in preparation for the feast of our Institute. We pray for the Pastoral Ministry of the Church, that she may “work with great energy in the waters of our Lord’s grace”.
“We, Missionary Sisters of the Sacred Heart of Jesus, continue the mission of listening to how the Spirit invites us into the future and what priorities will guide our action in the name of God’s people. We will strive to be as bold as Mother Cabrini, and to do everything for the Greater Glory of the Sacred Heart of Jesus.”
~ From Theological Reflections – General Conclusions of XVI General Chapter.


GIORNO 1 – DAY 1
Oggi inizia la nostra Novena per celebrare i 142 anni dalla Fondazione dell’Istituto, il 14 novembre del 1880. Particolare attenzione da parte della nostra Madre Generale, Suor Eliane, è rivolta ai giovani con i quali ha voluto iniziare questo piccolo cammino di riflessione.
A motivo di questa ricorrenza abbiamo deciso di pregare ogni giorno per ogni prezioso ministero della nostra Congregazione.
Preghiamo per una Comunità Globale, ecclesiale e inclusiva.
Today begins our Novena to celebrate 142 years since the founding of the Institute on November 14, 1880. Special attention from our Mother General, Sister Eliane, is given to the young people with whom she wanted to begin this small journey of reflection.
Because of this anniversary, we have decided to pray daily for every precious ministry of our Congregation.
We pray for a Global, ecclesial and inclusive Community.



